The direct opposite of a cool cat Commonly used whenever the intent is to say that one is not a cool cat, but the hurting of that one's feelings is not desired. The expression leaves the victim confused, and allows the speaker to enjoy both having insulted the person and confused them, making any argument on the subject virtually impossible.
Joe Shmo: "Hey, do you think I'm a cool cat?"

Jay Shmay: "Nah man, you'se a warm cat."

Joe Shmo: "Oh, well, thanks?"

Jay Shmay: "Hehe"
von Wahrmcaht 5. Januar 2011

Täglicher Gratisnewsletter

Gib unten deine Mailadresse ein um jeden Morgen gratis dein "Urban Wort des Tages" zu bekommen!

Die Mails werden von daily@urbandictionary.com versendet. Wir versenden keine Spammails.

×